msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CHIRP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 12:06-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-21 15:23+0800\n" "Last-Translator: Dan Smith \n" "Language-Team: English\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 2.2.4\n" msgid "Automatic Repeater Offset" msgstr "自动中继器偏移" msgid "CHIRP Files" msgstr "CHIRP 文件" msgid "CHIRP Native File" msgstr "CHIRP 本机文件" msgid "CHIRP Radio Images" msgstr "CHIRP 无线电Images文件" msgid "CSV File" msgstr "CSV 文件" msgid "CSV Files" msgstr "CSV 文件" msgid "Columns" msgstr "列" msgid "Developer" msgstr "开发人员" msgid "Diff raw memories" msgstr "差异原始记忆" msgid "Discard Changes?" msgstr "放弃更改?" msgid "Don't show this again" msgstr "不再显示" msgid "Download From Radio" msgstr "从电台下载" msgid "E_xchange" msgstr "交换" msgid "Enable Developer Functions" msgstr "启用开发人员功能" msgid "Error reporting is enabled" msgstr "错误报告已启用" msgid "Export" msgstr "导出" msgid "File is modified, save changes before closing?" msgstr "文件已修改,在关闭前保存更改?" msgid "Help" msgstr "帮助" msgid "Hide Unused Fields" msgstr "隐藏未使用的字段" msgid "ICF Files" msgstr "ICF 文件" msgid "" "ICF files cannot be edited, only displayed or imported into another file. " "Open in read-only mode?" msgstr "" "ICF 文件无法编辑, 仅显示或导入其他文件. " "在只读模式下打开?" msgid "" "If you wish to disable this feature you may do so in the Help menu" msgstr "" "如果您希望禁用此功能,您可以在 帮助 菜单中禁用此功能" msgid "Import" msgstr "导入" msgid "Import from RFinder" msgstr "从 RFinder 导入" msgid "Import from RepeaterBook" msgstr "从 RepeaterBook 导入" msgid "Move _Up" msgstr "移动_上" msgid "Note:" msgstr "注意:" msgid "Open recent file {name}" msgstr "最近打开文件 {name}" msgid "Report statistics" msgstr "统计信息报告" msgid "Reporting is disabled" msgstr "报告已禁用" msgid "Select Columns" msgstr "选择列" msgid "Show raw memory" msgstr "显示原始内存" msgid "" "The reporting feature of CHIRP is designed to help improve quality by " "allowing the authors to focus on the radio drivers used most often and " "errors experienced by the users. The reports contain no identifying " "information and are used only for statistical purposes by the authors. Your " "privacy is extremely important, but please consider leaving this feature " "enabled to help make CHIRP better!\n" "\n" "Are you sure you want to disable this feature?" msgstr "" "CHIRP 的报告功能旨在帮助 提高质量 通过 " "允许作者专注于最常用的无线电驱动程序和 " "用户遇到的错误。报告不包含标识 " "信息,仅供作者用于统计目的。您的 " "隐私是极其重要的,但 请考虑离开此功能 " "启用以帮助使CHIRP更好!\n" "\n" "是否确实要禁用此功能?" msgid "" "The {vendor} {model} operates in live mode. This means that any " "changes you make are immediately sent to the radio. Because of this, you " "cannot perform the Save or Upload operations. If you wish to " "edit the contents offline, please Export to a CSV file, using the " "File menu." msgstr "" "在 {vendor} {model} 实时模式下操作。这意味着任何 " "您所做的更改会立即发送到无线电. 正因为,你 " "无法执行 保存上载 操作. 如果你想 " "离线编辑内容, 请导出到 CSV 文件, " "文件菜单." msgid "There was an error opening {fname}: {error}" msgstr "打开文件时出错 {fname}: {error}" msgid "Untitled" msgstr "无标题" msgid "Upload To Radio" msgstr "上传至电台" msgid "VX7 Commander" msgstr "VX7 Commander" msgid "VX7 Commander Files" msgstr "VX7 Commander Files" msgid "Visible columns for {radio}" msgstr "的可见列 {radio}" msgid "_Copy" msgstr "_复制" msgid "_Cut" msgstr "_切割" msgid "_Delete" msgstr "_删除" msgid "_Edit" msgstr "_编辑" msgid "_File" msgstr "_文件" msgid "_Paste" msgstr "_粘贴" msgid "_Radio" msgstr "_电台" msgid "_Recent" msgstr "_最近" msgid "_View" msgstr "_查看" msgid "{vendor} {model} image file" msgstr "{vendor} {model} image 文件"